Clique aqui para entrar na página principal do site Clique aqui para informações sobre a Oficina na Tijuca Clique aqui para informações sobre a Oficina em São Paulo Clique aqui informações sobre a Oficina em Campinas Clique aqui informações sobre a Oficina em Santos Clique aqui informações sobre a Oficina em Sorocaba Clique aqui para informações sobre a Oficina em Copacabana Clique aqui para informações sobre a Oficina na Tijuca Clique aqui para informações sobre a Oficina no Méier Clique aqui para informações sobre a Oficina em Nova Iguaçú Clique aqui para informações sobre a Oficina em Niterói Clique aqui informações sobre a Oficina em Jundiaí Clique aqui para informações sobre a Oficina em Salvador Consulte aqui os horários e preços das turmas com vagasInformações sobre o registro profissional de atorO que é a Oficina de Atores - Curso de Preparação em Artes Cênicas Conheça todos os professores e colaboradores da Oficina Como se inscrever na Oficina Endereços e telefones da Oficina

 

 

 

 

 

 

 

 

Curso de Dublagem

  • Esse mês começa o Curso de Dublagem. Curso completo de preparação de dubladores. No curso, os alunos aprendem todas as técnicas de dublagem profissional.

    No curso, os alunos gravam dublagens de filmes, desenhos, séries e animes famosos, sendo dirigidos e avaliados pelos dubladores em todas as aulas, dando ao aluno uma preparação completa de prática de dublagem no ritmo de trabalho dos estúdios profissionais.

    Turmas com Marcus Jardym, o dublador do Aladdin, Obi Wan Kenobi (Star Wars), Karasu (Yu Yu Hakusho) e Monspiet (Nanatsu no Tazai), com Vitor Paranhos, dublador do Gwyn (Beyblade) e Motoyasu (Rising of the Shield Hero), com Marcus Júnior, o dublador do Jimmy Neutron, Spencer (Icarly), Max (Beyblade), e Besouro Azul (Justiça Jovem),  e com Ettore Zuim, o dublador do Batman (na trilogia Dark Knight), Mihawk (One Piece), Owen Wilson (Marley e Eu), Leonard Snart (Capitão Frio), e Heiter (Frieren e a Jornada para o Além, o novo anime da Crunchyroll).

    No curso, além de aprenderem a dublar, os alunos desenvolvem a desinibição, a dicção e a comunicação. O objetivo do curso é deixar o aluno preparado para dublar a nivel profissional. 

    Os alunos que forem avaliados com o melhor desempenho durante o curso poderão ser indicados para seleções para trabalhos de dublagem, voice over, e outros trabalhos profissionais com voz, conforme os requisitos exigidos pelo trabalho e caso o aluno esteja qualificado para concorrer (para mais detalhes informe-se no atendimento) .

    Turmas online ao vivo para alunos todas as cidades.

    Uma oportunidade única de aprender a dublar com alguns dos mais famosos dubladores do Brasil !

    Veja abaixo os horários e valores de cada turma: 

    Turmas online (para todas as cidades)
    com Marcus Júnior (a partir de 12 anos)
    Terça 19:30 as 22 h
    Valor: R$ 340,00 por mes

    com Ettore Zuim (a partir de 13 anos)
    Turma 1: Quarta 16 as 18 h
    Turma 2: Sábado 16 as 18 h
    Valor: R$ 380,00 por mes

    com Marcus Jardym (a partir de 13 anos)
    Turma adulta: Quinta 18 as 20 h
    Turma infantil (7 a 12 anos): Sábado 13 as 15 h
    Valor: R$ 360,00 por mes

    com Vitor Paranhos (a partir de 13 anos)
    Sábado 14:30 as 16:30 h
    Valor: R$ 340,00 por mes.
     



    Para se inscrever, mande um Whatsapp para o número abaixo:

Whatsapp (21) 97466-5869  

 



 


 

Assista abaixo alguns trabalhos dos dubladores do curso:

 

Aladdin - com Marcus Jardym


Batman (Dark Knight)- por Ettore Zuim



 Dublagens de Marcus Junior
 

 

 


OBSERVAÇÕES IMPORTANTES (leia com atenção antes de entrar em contato)
 

- O curso é focado na prática de dublagem, onde em todas as aulas, os alunos gravam dublagens no mesmo ritmo de gravação dos estúdios profissionais de dublagem, aprendendo o método de trabalho dos dubladores profissionais.

- Cada aluno faz suas dublagens na sua vez de gravar, separadamente dos outros colegas da turma, dublando personagens e falas de acordo com seu nível particular, o que é avaliado e definido pelo professor em cada aula.

- Nas turmas com Marcus Júnior e Vitor Paranhos, os alunos recebem os videos com as gravações das dublagens feitas em aula, podendo guardar esse material para formar portfolio de dublagem para apresentar em estúdios. 

- Para fazer o Curso de Dublagem online, o aluno deve estar usando uma conexão de internet estável, e usar um notebook, tablet, computador com câmera, ou um celular com tela grande. Também poderá ser necessário um fone de ouvido com microfone (pode ser um fone de ouvido de celular). Na primeira aula, o professor irá avaliar a qualidade do áudio do aluno, e dar orientações complementares, caso necessário.

- Durante a aula, o aluno terá que estar em um aposento silencioso, pois ruídos atrapalham as gravações das dublagens feitas em aula. Caso ruídos no local onde o aluno está atrapalhem a aula em grupo, o aluno será excluido da aula

- O pagamento da mensalidade abrange o periodo de 4 semanas de curso (ou 4 aulas).

- O certificado de conclusão só é dado ao aluno que conclui 6 meses do módulo básico do curso (48 horas).

- Após os 6 meses do módulo básico, o aluno tem a opção de continuar o curso no módulo avançado para aprofundar o aprendizado da dublagem.

- A possibilidade do aluno ser indicado para testes e seleções para trabalhos de dublagem, voice over ou outros trabalhos com voz, dependerá do desempenho do aluno durante o curso (conforme avaliação do professor), e somente poderão participar os alunos que tenham no mínimo 6 meses de carga horária cumprida no curso sem faltas. Para participar, o aluno tem que preencher os requisitos exigidos por cada trabalho. Mais informações serão dadas pelo professor durante as aulas.



 

 



CONTEÚDO DO CURSO DE DUBLAGEM:

• Dublagem ao vivo de filmes, desenhos, séries e outros trabalhos.
• Desenvolvimento da Sincronía labial
• Tecnicas de leitura do script
• Aprendizado dos termos técnicos
• Pausas, marcas e ritmo
• Aprendizado de dublagem com uso do Timecode
• Dicção
• Amenização de sotaque
• Vozerio
• Velocidade correta da fala na dublagem, conforme a interpretação original.
• Desenvolvimento da interpretação
• Reações
• Utilização da técnica vocal para conseguir vozes de diferentes registros.
• Vozes caricaturizadas para desenho animado .
• orientações sobre o mercado de trabalho para dubladores (oportunidades de trabalho em estúdios de dublagem, quanto ganha um dublador, como participar de testes de dublagem como dublador profissional, etc)



 

 

Whatsapp (21) 97466-5869  

 



Curso de Dublagem e Teatro
(para alunos que querem tirar o DRT)

Para alunos que querem trabalhar como dubladores, mas não tem o DRT (registro profissional de ator, necessário para trabalhar como dublador em estúdios), estão abertas vagas para o Curso de Dublagem e Teatro. 

No curso de dublagem, o aluno é preparado para dublar filmes, séries e desenhos. No curso de Teatro, o aluno é preparado com aulas de teatro e trabalha como ator em espetáculos, adquirindo material de trabalho para obter o DRT.

O curso de dublagem tem turmas presenciais em São Paulo e turmas online para todo o Brasil. As turmas de teatro são presenciais em São Paulo, Santos, Sorocaba, Jundiaí e Campinas.

Fazendo os dois cursos juntos, o aluno recebem desconto nas mensalidades do curso inteiro.

Para saber os horários, valores e endereços do Curso de Teatro e Dublagem, mande um whatsapp para os números abaixo

SÃO PAULO
Whatsapp (11) 91671-7382    
mais informações sobre o curso em São Paulo


CAMPINAS
 Whatsapp (19) 98964-6768    

 


mais informações



SANTOS - JUNDIAÍ - SOROCABA
Whatsapp (11) 99249-4164    




 

 


 

 

 SAIBA MAIS SOBRE OS PROFESSORES DO CURSO DE DUBLAGEM:
 

 


 

MARCUS JARDYM

Ator, dublador e diretor de dublagem com mais de 30 anos de carreira, Marcus Jardym tem trabalhos em alguns dos maiores estúdios de dublagem do Brasil, como Herbert Richers, Delart, e outros, seguindo até hoje dublando e dirigindo.

Na TV Globo, trabalhou como ator na novela "Vira-Lata', e nos programas "Você Decide", "Teletema", e outros. Também na Globo, Marcus trabalhou com o diretor Jorge Fernando na direção de várias novelas, como “Era Uma Vez”, “Chocolate com Pimenta”, “Alma Gêmea”, “Sete Pecados”, “Caras & Bocas”, "Tititi", O Astro" e "Guerra dos Sexos".

Abaixo, uma lista de algumas das dublagens mais conhecidas de Marcus Jardym:

Aladdin em Aladdin, O Retorno de Jafar, Aladdin (a série), Aladdin e os 40 Ladrões, Hércules (a série), Os Vilões da Disney e O Point do Mickey

Obi-Wan Kenobi em Star Wars (Episodios 1, 2 e 3 e em A Guerra dos Clones)

Luke Skywalker em Star Wars (Episodios 4, 5 e 6)

Oliver Wood - Harry Potter e a Pedra Filosofal e Harry Potter e a Câmara Secreta

Wes Collins, o Ranger Vermelho em Power Rangers:Time Force

Cam Watanabe, o Ranger Verde em Power Rangers:Ninja Storm

Spirit (narração) em Spirit - O Corcel Indomável

Matt Damon na trilogia Bourne

Jazz em Um Maluco no Pedaço

Wakko Warner em Animaniacs

Monspiet em Nanatsu no Taizai

Karazu em Yu Yu Hakusho

Homem-Aranha na série Ação sem Limites

Nathan Riggs em A Anatomia de Grey

Derek em A Princesa Encantada

Professor Sinfrônio em DuckTales: Os Caçadores de Aventuras

Johnny Cage em Mortal Kombat (1995)

Marty McFly/Seamus McFly em De Volta Para o Futuro 3 (Delart)

 



ETTORE ZUIM

Dublador com mais de 40 anos de carreira, Ettore Zuim já trabalhou em alguns dos mais importantes estúdios de dublagem do Rio de Janeiro e São Paulo. Conhecido por ser a voz do Batman (da trilogia Dark Knigth), do Hercules da Disney, do Mihawk (no anime One Piece), dos atores Owen Wilson e Antonio Banderas (em vários filmes), e várias outras dublagens conhecidas.

Abaixo, uma lista de algumas das dublagens de Ettore Zuim:

Batman na trilogia "The Dark Knight" (Batman Begins, Batman - O Cavaleiro das Trevas, Batman - O Cavaleiro das Trevas Ressurge), e nos jogos Injustice: Gods Among Us, Batman: Arkham Origins e Batman: Arkham Knight

 

Hércules em Hércules (Disney)


Leonard Snart (Capitão Frio) Em The Flash e DC legends of tomorrow


Senhor do Fogo Ozai (Livro 3) em Avatar: A Lenda de Aang

Heiter em Frieren e a Jornada para o Além

Mugen em Samurai Champloo

Shen em League of Legends

Eric (2ª voz) em A Caverna do Dragão

Dracule Mihawk em One Piece

Antonio Banderas em Ata-me, A Casa dos Espíritos, Entrevista com o Vampiro (VHS); Grande Hotel, Nunca Fale com Estranhos (Record); Era Uma Vez no México, Mais do que Você Imagina (Viva), A Música do Silêncio, Pequenos Espiões, Pequenos Espiões 2: A Ilha dos Sonhos Perdidos, Pequenos Espiões 3D.

Owen Wilson em A Casa Amaldiçoada, Sou Espião, Marley & Eu, Entrando numa Fria Maior Ainda com a Família, Passe Livre, Meia-Noite em Paris (Globo), Os Estagiários.

 

 


MARCUS JÚNIOR


Dublador e diretor de dublagem com trabalhos em estúdios do Rio de Janeiro, Marcus Júnior começou a dublar ainda criança, tendo ficado conhecido por ser o dublador do Jimmy Neutron, Terriermon em Digimon Tamers, Besouro Azul (Justiça Jovem), Spencer de Icarly, e várias outras dublagens.

Abaixo, uma lista de algumas das dublagens mais conhecidas de Marcus Júnior:

Jimmy Neutron em Jimmy Neutron, o Menino Gênio

Terriermon em Digimon Tamers

Besouro Azul (Justiça Jovem)

Homem de Madeira (Hilda)

Caruso em Todo Mundo Odeia o Chris

Zeldris em Nanatsu no Taizai

Joey em Henry Danger

Carlinhos em A Usurpadora

Max Tate em Beyblade

Simas Finnigan em Harry Potter

Steve Doido em Drake & Josh Eric Yorkie em Crepúsculo

Mu de Áries em Saint Seiya: Os Cavaleiros do Zodíaco

 

   
 

 

Whatsapp (21) 97466-5869  

 




 

 

 

 

 

 


Clique aqui para
seguir o Curso de Dublagem no Instagram

 

 

 

Copyright © 2007-2023 OFICINA DE ATORES CURSO DE PREPARAÇÃO EM ARTES CÊNICAS LTDA - Todos os direitos reservados